Tuesday, May 15, 2012

Las barreras del idioma


Antes de llegar a Barcelona, yo estaba preocupado por las dificultades de lenguaje que puede experimentar en un país cuyo idioma principal no es el inglés. He estudiado bien el español desde el 7 º grado, pero nunca me he sentido bastante cómodo para decir que tengo la fluidez. Todo lo que he aprendido en la escuela ha parecido ser español formal, y aprovechó la oportunidad para estudiar en Barcelona con el fin de darme una lengua nativa española. Para sumergirme en la cultura española es muy diferente a estudiar la lengua en la escuela. Cuando llegué al aeropuerto, no vi muchas señales en inglés, ni he oído a mucha gente que habla inglés. Yo no estaba familiarizado con el catalán completamente, y me encontré más signos catalana y los oradores catalana que otra cosa. Yo sabía que me sentiría frustrada si no pudiera comunicar lo que quería con los demás, y traté de asegurarme de que mi español era bastante decente para conseguir mis puntos de ancho. Efectivamente, no he encontrado tantos problemas con la barrera del idioma, como pensaba que lo haría. Vivir en España ha creado la naturalidad de mi desarrollo de la fluidez. Sin muchas personas que hablan inglés, mi mente ha sido capaz de procesar española con mayor rapidez, ya que ha hecho mi lengua materna. Aunque mi mamá anfitriona habla absolutamente ningún inglés, me comunico con ella también. Puedo llegar a ser frustrada cuando no sé las palabras específicas que quiero decir, pero, al mismo tiempo yo aprendo un montón de vocabulario a partir de ella. Mi acento español ha desarrollado, y puedo decir muchas frases sin formular en mi cabeza de antemano. Día a día conversación ahora está bien para mí. Yo ponía a prueba tan bien con el español, pero tenía dificultad para hablar con la gente que tiene fluidez. Ahora puedo conversar normalmente con los profesores, estudiantes, camareros, y otros sin entender mal lo que me están diciendo. También me parece que todas las frases complicadas en español que he aprendido en la escuela son muy raras en el mundo real. Los españoles les gustan hablar rápidamente y transmitir su punto, tan pronto como sea posible, por lo que rara vez utilizan las palabras o frases elaboradas. Quiero seguir desarrollando mi vocabulario, así que trato de leer los periódicos españoles y escuchar las noticias cuando puedo. La parte más difícil es para mantener mi español fluido y para evitar caer en la trampa de inglés. En general, me siento mucho más confiado con el idioma y voy a seguir para inscribirme en los cursos de español en Trinity para que no pierda lo que he ganado. ¡Vive el español! (Castellano, se entiende).

1 comment:

  1. Hola!

    A mi me pasaba lo mismo que a tí pero realizé un curso de español en Barcelona en la escuela bcn languages y me ayudó un montón! ahira hablo español con más fluidez y me hago entender mucho mejor!

    Un saludo,
    Miriam

    ReplyDelete